世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(空気が)こもるって英語でなんて言うの?

空気がこもっているときは窓を開けて換気する。
default user icon
hiroさん
2019/11/27 07:48
date icon
good icon

11

pv icon

8030

回答
  • get stuffy

「(空気が)こもる」というのは get stuffy で言えばいいと思います。 「空気がこもっているときは窓を開けて換気する」は When it gets stuffy, I open the window to ventilate the room で表現できます。 ventilate(換気する)は、(ものを換気する)という形で使われています。 例えば ventilate the room = 部屋を換気する     ventilate the car = 車を換気する     ventilate the house = 家を換気する 参考になれば幸いです。
回答
  • stuffy

空気が「こもる」ことは英語で "stuffy" と言います。 余談ですが、"Stuffy" は鼻がつまったときを説明する時にも使われる言葉です。 例文: This room is a bit stuffy. We should open the window. 「この部屋は空気がこもってる。窓を開けよう。」 The air was stuffy when I rode a crowded train to work this morning. 「今朝通勤どきに乗った電車の空気がこもっていた。」 ご参考になれば幸いです。
good icon

11

pv icon

8030

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:8030

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら