辛くても笑顔を作ればセロトニンが分泌されストレスが減るって英語でなんて言うの?
辛くても笑顔を作ればセロトニンが分泌されストレスが減るって英語でなんて言うの?
回答
-
Even when things are hard, if you smile, serotonin is produced and it relieves stress.
Even when things are hard → 辛くても、辛いときでも
「辛い」は幅広い意味があるので、直訳はしづらいですが、things are hardというフレーズは似た意味です。
「分泌」はsecrete という単語ですが、この場合ではproduce「生じる」の方が適した単語だと思うので、そう訳しました。