世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(お店での注文時に)「もっと辛くしてください」って英語でなんて言うの?

辛く出来そうな料理(例えばバッファローチキンウイング)を注文するとき、「もっと辛くしてください」というお願いする場合、どう説明したらよいでしょうか。前者のようなその料理をそのまま辛くする場合以外に、コショウ辛くする場合と、唐辛子辛くする場合など、バリエーションも教えていただけると助かります。よろしくお願いいたします。
default user icon
hide3R2D2さん
2018/06/29 11:17
date icon
good icon

3

pv icon

6161

回答
  • Is it possible to make these buffalo wings spicier?

  • Can you add some more black pepper to these buffalo wings?

  • I would like to have the buffalo wings really spicy.

spicy (辛い)をもっと辛くにするには、spicier となります。 add (加える)で何かを加えるという表現が使えます。 May I add some bacon and avocado to my burger? ベーコンとアボカドをハンバーガーに足してください。とも言えますね。
Chako C 英語講師
回答
  • Extra spicy please!

  • Extra chili powder please!

「激辛でお願いします!」と言いたいなら、 ❶Can I have an order of buffalo wings, extra spicy please! (バファローチキンをください、激辛で!) I want the Buffalo wings with extra pepper please. (バファローチキン、胡椒多めでお願いします!) I want the Lemon chicken with extra lemon please! (レモンチキン、レモン多めでお願いします!) ❷I want the Hot tofu soup with extra chili powder please! (韓国チゲスープ、唐辛子多めでお願いします!) と頼んでください!参考までに!
回答
  • Can you please make this spicier?

・「Can you please make this spicier?」 (意味)これもっと辛くしてくれますか? <例文>Can you please make this spicier? / Sure. I'll add more chili powder. <訳>これもっと辛くしてくれますか?/いいですよ。もっと唐辛子パウダーかけます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

6161

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6161

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら