「午後」は 英語ではafternoon ですが、「午後に」の意味はとても幅広いと思いますので、もっと明確に言ったほうが親切だと思います。「午後に」と言えば日本人同士は それで分かるかもしれませんが、外国人には 難しいと思いますよ。
例えば、
Can we meet at 5pm?
(17時に会えますか?)
Can you get it done by 5pm?
(17時までに終わらせることできますか?)
Can we meet later, maybe at 4?
(もう少し後で会えますか、16時とか?)
英語では
Afternoon は 12時ー15時ぐらい
Late afternoon は 16時ー17時ぐらい
Evening は 18時 ぐらい
Night は19時以降 です。
大体ですが、参考に!
「In the afternoon」を使うと自然です。例えば、「I will visit you in the afternoon.」は「午後にお伺いします」という意味になります。これは非常に一般的な表現で、ビジネス状況でもカジュアルな会話でも使用できます。また、「I'll be there in the afternoon.」、「I am planning to come in the afternoon.」といったフレーズも、同様の意味を持ちますが、行動を予定していることをより明確にします。
関連用語:
PM (post meridiemの略で、正午から夜中までの時間を指す)
afternoon hours (午後の時間)
later today (今日の後半に)
post-lunch (ランチ後に)