My daughter began her first year of university this past April.
1) My son started university this past April.
「息子がこの4月から大学に行きはじめました。」
2) My daughter began her first year of university this past April.
「娘がこの4月から大学1年生になりました。」
「大学に入る」と言い方は
start university や
begin one's first year of university
を使って言うと自然な言い方になりますよ。
今は5月なので、この4月からと言う言い方は this past April になります。
ご参考になれば幸いです!
そのまま直訳して、enter university「大学に入る」と言うことも出来ます(*^_^*)
または、start university「大学を始める」のような表現をすることも出来ますし、
be accepted into university
「大学に受け入れられる」
と表現することも出来ます(*^_^*)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
start college/university
大学に入る
上記のように英語で表現することができます。
例:
My son will start university in the States this April.
私の息子は4月にアメリカで大学生活を始めます。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。