生まれつき体毛が少ないって英語でなんて言うの?

「髪の毛は薄くないけど体毛が生まれつき薄い人が羨ましい」と言いたいのですが、どういえばよいのかわかりません。
毛深いはhairyだと思うのですが、「毛が薄い」という表現、特に体毛に限るとあまり聞いたことがない気がします。
default user icon
biabiaさん
2019/05/11 12:56
date icon
good icon

3

pv icon

4036

回答
  • I don't have much body hair.

    play icon

  • I don't have much hair on my body.

    play icon

「生まれつき体毛が少ない」は上記のような英語になります。
「毛が薄い」は not much hair という言い方ができます。

「髪の毛は薄くないけど体毛が生まれつき薄い人が羨ましい」は、「髪の毛は薄くない」という部分はあえて含まないで、以下のような言い方で伝わります。
I envy a person who does not have much body hair.
Genalyn 旅人ブロガー・写真家
good icon

3

pv icon

4036

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4036

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら