世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

日常を取り戻しつつあるって英語でなんて言うの?

かつての日常を取り戻しつつある。と言いたいです。
default user icon
misatoさん
2020/05/22 15:13
date icon
good icon

53

pv icon

36507

回答
  • It's slowly getting back to normal.

ご質問ありがとうございます。 It's slowly getting back to normal. [ゆっくり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46803/)普通に戻ってきている。 とてもシンプルなのですが、英語ではよくこのフレーズを使いますので、覚えておくと便利ですよ。 ちなみに少し単語を変えると、、、 It's slowly getting harder and harder. [段々](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49812/)と難しくなってきている。 Gettingには、「〜になってきている」という意味があります。 ご参考になりましたら幸いです。
回答
  • We are starting to get back our normal, everyday lives that we had before.

ご質問ありがとうございます。 "We are starting to get back"=「私たちは取り戻しつつある」 ("get back"の代わりに"regain"=「[取り戻す](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57100/)」も使えます。) "our normal, everyday lives"=「私たちの普通で、[日常](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36627/)的の生活を」 "that we had before."=「かつて私たちがあった。」 (または、"that we used to have."=「以前私たちが持っていた。」も使えます。) ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • returning to normal

returning to normal 日常に戻りつつある 上記のように英語で表現することもできます。 return to ... は「〜に戻る」という意味の英語表現です。 例: Things are slowly starting to return to normal. 徐々に日常に戻りつつあります。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

53

pv icon

36507

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:53

  • pv icon

    PV:36507

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー