メールに表を添付して、それを参照して欲しいときの「ご参照ください」って英語で何ていうのでしょうか?
「ご参照ください」は、
"Please find the document attached for reference."
添付画像をご参考ください。
"I have attached the PDF for your reference."
ご参照用にPDFを添付いたしました。
という表現を使うことも出来ます。
"attached for reference"は、「添付参照」という意味です。
ご参考になれば幸いです。
Eメールでの添付物に関する言い方としては、上記3つのような言い方があります。
どのいい方もよく使ういい方ですので覚えておくと良いかと思います。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール