「東の端に」って英語でなんて言うの?

たとえば、私の学校は○○市の東の端にあります。
地図上で東の端、という言い方ですが、どう言えばいいですか。
default user icon
NAHOKOさん
2019/05/15 07:20
date icon
good icon

2

pv icon

3428

回答
  • east edge

    play icon

  • east end

    play icon

  • eastern end

    play icon

地図の東の端ならば

My school is on the east edge of the map.
私の学校はこの地図の東の端にあります。

edge =「端っこ」

●●市の最も東という意味であれば、
My school is at the east end of ●●. ともいえるでしょう。(east edgeも使えます)

eastern end でも大丈夫だと思います。「東の端」か「東端」かというぐらいの感覚です。
end=「終わり」「終着地点」

1つ目の例は地図上の話なので確実に on ですが、2例目の場合は、at(その地点にある)と書きましたが、場合によっては in(その地域の中にある)やon(地図を指しながら)を使うこともあると思います。

ちなみに far east というのは「極東」で、一般的にはヨーロッパからみた東アジアのあたりを指すことになるので、また違う意味になります。
good icon

2

pv icon

3428

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3428

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら