「When something happens」はそのまま「何かあった時」の訳となります。「something」が"何か"、「when ○○ happens」が"~が起こった時、~があったら"となります。
次の例は少し表現を変え「予想外の事に遭遇したら・思いもよらない事があったら」となります。「unexpected」が予想外、思いもよらないとなります。
例
・It'd be troublesome if you don't have a cellphone on you when something happens(携帯電話がないとなにかあった時に困る)