1.) to cultivate a mountain (山を削る) 「山」は英語でmountainと訳せます。
「削る」という言葉は今回「開拓する」とほとんど同じ意味なので、「開拓する」の出訳の方が英語で自然言えます。それで「開拓する」という動詞は英語でto cultivateと訳せます。
例えば、
If you cultivate a mountain you can build a new city. (山を削ったら、新しい街を作れます)
山を削る(または開拓する)という状況を英語で表現する場合、次のように言えます:
Develop the mountain. 山を開拓する。
他の表現としては、
Level the mountain to create a new city. 山を削って新しい街を作る。
この場合、「level」は「平らにする」「削る」という意味を持ち、「to create a new city」によって新しい街を作るための目的も明確にしています。
また、
Clear the mountain to build a new town. 山を開拓して新しい街を作る。
この場合、「clear」は「開拓する」「片付ける」という意味を含みます。