海外の部下に進捗を報告をあげて欲しいと伝えたいのですが、「進捗報告」って英語で何ていうの?
progress report=「進捗レポート」
latest=「最新の」
updated =「最新の・更新された」
I would(I’d) like you to~=「~していただきたいのですが」
「最新の進捗レポートをいただきたいのですが」
I’d like you to give me your latest progress report.
提出する相手が“自分”でない場合
Submit=「提出」
I’d like you to submit an updated progress report.
「最新の進捗レポートを提出していただきたいのですが」
もっとカジュアルに伝える場合は
I want you to~「~してね」という表現が使えます。
ご参考まで
回答したアンカーのサイト
英会話超初級から、中級、上級への道