検索結果:
件
質問する
ゲストさん
注目
新着回答
検索結果:
件
会社分割って英語でなんて言うの?
企業組織再編の手法ですが、英語でなんていうのかご教示ください。
keitoさん
2019/05/17 18:45
5
9362
Paige
エンジニア・フリーランス翻訳者
アメリカ合衆国
2019/05/24 09:07
回答
corporate split-up
de-merger
split-off, spin-off
split-upやde-mergerは一番使われる表現だと思います。 どちらでも使えますが、spin-off, split-offという訳語もあります。元々の企業はまだあるけど、離脱した部分は別企業になった感じです。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
5
5
9362
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
出荷可能分から順次発送しますって英語でなんて言うの?
タスクを細かく分割するって英語でなんて言うの?
3分割は可能でしたので3分割でアップロードします。 って英語でなんて言うの?
吸収分割って英語でなんて言うの?
分割って英語でなんて言うの?
分割払いって英語でなんて言うの?
「チーム設計」って英語でなんて言うの?
40人を超えると2クラスに分割されますって英語でなんて言うの?
サプライヤの都合で、この部品は分割で出荷しますって英語でなんて言うの?
遺産のことでもめているって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
5
PV:
9362
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Coco Y
回答数:
191
2
Gerardo
回答数:
92
3
Kogachi OSAKA
回答数:
70
Jakeb Gaspardis
回答数:
60
Adrian C
回答数:
51
Jordan B
回答数:
44
1
Kogachi OSAKA
回答数:
311
2
Paul
回答数:
302
3
Coco Y
回答数:
200
Yuya J. Kato
回答数:
186
Gerardo
回答数:
150
Jakeb Gaspardis
回答数:
100
1
Paul
回答数:
13430
2
Erik
回答数:
10483
3
Kogachi OSAKA
回答数:
9924
Ian W
回答数:
6531
Yuya J. Kato
回答数:
5038
Julian
回答数:
4926
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
広告出稿について
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら