ヘルプ

会社分割って英語でなんて言うの?

企業組織再編の手法ですが、英語でなんていうのかご教示ください。
keitoさん
2019/05/17 18:45

2

2768

回答
  • corporate split-up

  • de-merger

  • split-off, spin-off

split-upやde-mergerは一番使われる表現だと思います。
どちらでも使えますが、spin-off, split-offという訳語もあります。元々の企業はまだあるけど、離脱した部分は別企業になった感じです。
ご参考になれば幸いです。

2

2768

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:2768

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら