Love は直訳すると [愛している](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51883/) ですが、人に対してではない場合[大好き](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4717/)という意味合いでも使えます。
例文
I love swimming in the ocean.
私は海で泳ぐのが大好きです。
I love sushi.
お寿司が大好きです。
I love this song.
この曲が大好きです。
I really like this song.
この曲がすごく好きです。
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます!
とても好き は英語でのバリエーションの中、たくさん言い方がありますので下記をご覧ください。
I love it - [大好き](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4717/)
It’s the best [一番](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66588/)好き
It’s awesome - [最高](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36359/)です
I really like it - 超好き
I like it more than anything else - 何よりも好き
ご参考になれば幸いです
「I like very much」は I like it/that very much ですね。it 又は that が必要です。それで、一つのバリエーションは I really like it/that です。しかし、このフレーズを聞くことはそれほど多くはないです。よく聞くのは I love it/that(大好き)です。
ご参考になれば幸いです。
I like very muchより"I love it," "I really like it,"と"I just love it"の方が自然だと思います。どれも日本語では「とても好き」、「とても気に入り」という意味です。「とても好き」の英語は少ないと思いますが、分脈によって他のバリエーション可能性があります。
例文
This is the new TV drama series. I love it!
(これが新しいTVドラマシリーズ。とても気に入った!)
Your miso soup is delicious. I really like it.
(あなたの味噌汁は美味しい。とても気に入った。)
I just love it when you read me a story.
(本を読んでくれるのがとても好き。)
とても好きを言うとき、I really like itかI love itがあります。意味は大体お案じだからどっちでも使っても大丈夫です。
この帽子はとても好きです
I really like this hat
I love this hat
あなたのドレスはとても好きです!すごい素敵ですよ
I really like your dress. It’s so beautiful!
I love your dress. It’s so pretty!
好きな:like
とても好きな・大好きな:love
実際にネイティブの英語では、「I like ~ very much」より「I love ~」の方が使っています。
例 : I love Starbucks lattes.スターバックスラテがとても好きです。
他の言い方を使いたかったら、「I'm all about ~」と言えます。使い方は「I like」と一緒です。
例:These days, I'm all about playing rugby. 最近、ラグビーをするのがとても気に入った。
例:I'm all about conveyor-belt sushi. 回転寿司がとても好きです。
ご参考にしていただければ幸いです。
I love it!
→とても好き。
「とても好き」は上記のように言えます。
英語では何かが好きなことを表すとき、「love」がよく使われます。
「love」は他動詞です、「love」の後には必ず目的語が続きます。
目的語になることができるのは名詞だけです。
【例】
I love riding horses.
→乗馬が好きです。
I love swimming.
→水泳が好きです。
I love surfing.
→サーフィンが好きです。
ご質問ありがとうございました。