追ってって英語でなんて言うの?

ビジネスメールでまだ決まっていない事項があるときに「追って」お伝えしたいと言いたい時の言い方を教えてください。
default user icon
shiroさん
2019/05/19 09:47
date icon
good icon

3

pv icon

2072

回答
  • Follow-up

    play icon

何をお伝えするのですか?

書き忘れたことですか?
それとも未決定の事項をフォローすると言うことでしょうか?

もし後者なら、「Follow-up」がいいと思います。
例文:
- I wanted to follow-up with you about A)

前者なら、「I forgot to tell you....〇〇」(伝え忘れました)を使います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

3

pv icon

2072

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2072

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら