世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

家に着くって英語でなんて言うの?

「家に着く」はどんな表現を使うのが自然ですか?

default user icon
jackさん
2019/05/19 12:09
date icon
good icon

46

pv icon

41057

回答
  • get home

  • arrive (at home)

「家に着く」はこの二つの言い方で通じますが「get home」の方は個人的によく使います。話がもう「家に着く」の話題なら、「at home」を除いて「arrive」だけでも大丈夫です。「arrive」の場合なら「home」の代わりに「(my/your) house」を使っても構いません。

いつ家に着くんですか?
When do you get home?

何時に家に着きますか?
What time do you arrive at your house?

回答
  • (自分の家について)Arrive home

  • (他の人の家について) Arrive at 〇〇's house

"In Japan we greet our family with 'Tadaima' upon arriving home."
「日本では家に帰ってきた際は「ただいま」と言って家族に挨拶します」

"I plan to arrive at his house at 3 in the afternoon."
「彼の家には午後3時に到着する予定だ」

Home には「家族が生活する場」の意味の「家」を指し、「家庭」に似たニュアンスなのに対し、House は「建物」としての「家」を意味します。なので自分が家に帰る際は "come home" ですが、「建物としての」人の家に迎えに行くような場合は "I'll pick you up at your house" (君の家に迎えに行くよ)となります。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • get home

「家に着く」は英語で「get home」と言います。自分の家は「home」になりまして、「~に着く」は「get to」と言います。「home」は例外で副詞となっているので「to」が付きません。
上記の言葉を使った例文を見てみましょう。

Hey, where are you? I just got home.
今どこ?家に着いたところ。

I just got to my friend's house.
今友達の家に着いたところ。

I will get to work in 5 minutes.
5分後に職場に着きます。

ぜひご参考にしてみてください。

回答
  • arrive home

  • got home

ご質問ありがとうございます。

家に着く は英語で arrive home と訳出します。
自分の家に着いたら I arrived home と言いますが
友達の家の場合では I arrived at my friend's house になります。

例えば

家に着いたばかりだ
I just got home

彼の家に着いたら教えてね
When you arrive at his house, let me know ok.

ご参考になれば幸いです。

回答
  • get (back) home.

  • come (back) home.

  • get to one's place [house]

「自分の家に帰り着く」という場合は、get (back) home, come (back) homeと表現するのが普通です。また文脈によっては、「自分の故郷、実家に帰り着く」という意味で用いることもできますが、その場合はbackを省略することができません。

例) I just got (back) home. ちょうどさっき家に着いたよ。
   I came [got] back home from Australia at the end of this month. 今月末にオーストラリアから実家に帰って来ました。

一方で「友達の家に着く」場合はget to one's place [house]と表現することができます。実際にネイティブスピーカーの人たちが使っていたので、この表現の方が自然なのかなと考えられます。

例)We got to John's place a bit earlier so that we could get ready for the surprise ahead of time.
(僕たちは少し早めにジョンの家に着いたので、前もってサプライズの準備を整えることができた)

Kana O DMM英会話講師
回答
  • get home

「家に着く」は「get home」で表せます。

「get」には「~に着く」という意味があります。
「home」はここでは「家に」という意味の副詞です。

【例】

I just got home.
→今家に着きました。
※「got」は「get」の過去形。

Call me when you get home.
→家に着いたら電話ください。

Text me when you get home.
→家に着いたらメールください。

ご質問ありがとうございました。

回答
  • Arrive home

  • Get home

家に着くは”arrive home”といいます。
到着 - arrive
家 - home/house
他のフレーズがありますが、Get homeです。実はget homeの方が使います。

あと10分家を着く
Ill get home in 10 minutes
Ill arrive home in 10 minutes

家に着いたけど鍵忘れて、入れない
I got home but I forgot my kid so I cant get in

good icon

46

pv icon

41057

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:46

  • pv icon

    PV:41057

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー