申し込み者順に荷物は順次発送されます。って英語でなんて言うの?

インターネットでオンラインもうしこみをした花がいつ着くのか問い合わせた時
male user icon
Koichiさん
2017/05/08 20:43
date icon
good icon

3

pv icon

6739

回答
  • Orders will be taken and sent out on a first-come-first-served basis.

    play icon

orders=(複数形)「注文した商品」「注文品」 take orders=「注文を受ける」⇒それを受け身形にしてあります。 send out=「発送する」⇒それを受け身形にしてあります。 on a 〇〇 basis=「〇〇のやり方に基づいて」 first-come-first-served=「早いもの順」「先に来たものから、先に扱う」 アメリカのカタログ注文やオンライン注文でも見られる、典型的な表現です。 しっかりと覚えておきましょう。 ここまでで、お役に立てば幸いです。 感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
good icon

3

pv icon

6739

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6739

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら