たいして英語が上手になっていないのが現状ですって英語でなんて言うの?

アメリカに3ヶ月留学しました。
ですが、上達があまり感じられませんでした。
male user icon
Kenjiさん
2016/04/30 09:50
date icon
good icon

4

pv icon

4489

回答
  • ① The truth is...I haven't much improved my English

    play icon

「何々が現状です」のニュアンスを英語にすると「the truth is....」(実を言うと)になります。

従って、「① The truth is...I haven't much improved my English 」を勧めます。日本語でいうと「あまり英語が上手になっていないのが現状です」

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • The reality is that 3 months of studying abroad didn't mean so much to me.

    play icon

The reality isで「現状は〜、現実は〜」という使い方になります。that節をつなげることでSVの文章を組み込みます。そこで主語を3 months of studying abroad「3か月間の留学生活」とし、A means so much to me「Aは私にとってすごく意味のあるものである」の形に当てはめます。そしてこれを過去形と否定形にすることで「Aは私にとってさほど意味のあるものではなかった」となり、主語に留学生活を持ってきているので、全体的にそれが英語力につながらなかったという意味になります。
Zakiyama バイリンガル自由人
good icon

4

pv icon

4489

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4489

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら