世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

〜するにちがいない。って英語でなんて言うの?

きっと感動するにちがいない! きっと好きになるにちがいない! みたいな感じで使いたいです。 よろしくお願いします
default user icon
hinakoさん
2019/05/23 21:19
date icon
good icon

25

pv icon

43214

回答
  • You will definitely ~

    play icon

  • You must ~

    play icon

【回答1】You will definitely ~ 「(あなたは)きっと感動するにちがいない!」は、"You will definitely be moved!"といった感じでしょうか。 definitelyは「絶対に」という意味の副詞です。 moveはもともと「動く」という動詞ですが、受動態で「心が動かされる」という意味でも使うので、"I'm so moved."「私、とても感動している。」といった表現ができます。 【回答2】You must ~ must という助動詞は、「~に違いない」という意味で、「話し手の強い確信」を表すことができます。 「きっと好きになるにちがいない!」は、"You must like it!"という感じですね。 最後に"for sure!" 「確実に!」といった表現を加えると、もっと確実感が高まるかと思います。 ご参考になれば幸いです!
Sophie Sg DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • You must like it!

    play icon

  • You must be impressed.

    play icon

  • You must be hungry.

    play icon

~にちがいない は must を使って表現することができます(^^) 気に入るにちがいないよ 感動するにちがいないよ お腹すいているでしょ
回答
  • I'm sure you will ...

    play icon

I'm sure you will ... あなたが〜するに違いない 上記のように英語で表現することもできます。 I'm sure は「私は確信している」という直訳の英語表現です。 例: I'm sure you'll like it. あなたが気に入るに違いない。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

25

pv icon

43214

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:43214

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら