世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

技適って英語でなんて言うの?

日本で使える電波聞きについている「技適マーク」って英語で何ていうの?

default user icon
kikiさん
2019/05/24 20:40
date icon
good icon

4

pv icon

15342

回答
  • technical standards compliance

1.)technical standards compliance (技適) 「技適」は英語でtechnical standards complianceと訳せます。Technical standards complianceは法律を体しているという意味です。
例えば、
Japan has a technical standard of compliance mark that for sound waves that are used for devices. (日本は機器で使える電波聞きについている技適マークがあります)

回答
  • Technical Conformity Mark

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。

This device has the Technical Conformity Mark, which means it complies with Japan's Radio Law.
とすると、「このデバイスには技適マークが付いており、それは日本の電波法に準拠していることを意味します。」となります。

参考になれば幸いです。

good icon

4

pv icon

15342

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:15342

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー