ヘルプ

不安を数え始めるときりがないのでって英語でなんて言うの?

「将来については、不安を数え始めるときりがないので、結局自分がどうしたいかが重要なのだと思う。」と英語で表現したいです。
よろしくお願いいたします。
Shizukaさん
2019/11/09 22:32

1

1119

回答
  • There's no end to counting your anxieties

まずは、不安は英語で「Anxiety」と言います。
不安要素は「Anxieties」と複数形にします。
また、不安である様子は「Anxious」だと言います。

したがって、「There's no end to counting your anxieties」を提案しました。
「不安を数えるとキリがない」という意味です。

確かに、不安にさせられることは無限にあります。
でもここでアメリカの作家「Mark Twain」の名言を残したいと思います:
"I am an old man and have known a great many troubles in my life, most of which that never came to be"
(私は老人で、この生涯であらゆる恐怖を知ったが、ほとんどは実現しなかった)

この名言は人に「不安になるな」と言うことを訴えると同時に、様々な恐怖にも根拠がないことを訴えています。

ニュースを見ると、人々を脅かす内容ばかりです。気候変動が人類を滅ぼすとか、中国は反日だとか、プラスチックのゴミが環境を破壊しているなど。様々な不安を人々に与えますが、結局99%大丈夫、ってことですよ。

質問者様のお求めの英語は次の通りになります:
- There's no end to counting your anxieties when thinking about the future. What I think is important, at the end of the day, is what you really want to do with your life.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman

1

1119

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1119

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら