いいところのブースを割り当ててくださいって英語でなんて言うの?

海外の展示会で
良いロケーションのブースを割り当てていただけませんかと丁寧にお願いしたい場合なんてメールしたらいいですか?
default user icon
Kimmyさん
2019/05/26 08:42
date icon
good icon

1

pv icon

2210

回答
  • I would very much appreciate it if you could kindly allocate a well-located booth for our business.

    play icon

"I would very much appreciate it if you could kindly allocate a well-located booth for our business."
「弊社の展示にロケーションの良いブースを割り当てていただけると幸いです」

* I would (very much) appreciate: 〜〜していただけると有難いです、幸いです
* kindly: どうか
* allocate: 割り当てる
* well-located: ロケーションの良い
* booth: ブース
* for: 〜に
* our business: 我々の事業、弊社

ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2210

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2210

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら