世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

キリのいいところで休憩して下さいねって英語でなんて言うの?

(庭師さんに)濡れ縁にお茶を置いてますのでキリのいいところで休憩してくださいね。
default user icon
Naokoさん
2022/09/05 21:59
date icon
good icon

2

pv icon

1857

回答
  • I'll leave a tea on the veranda for you. Take a break whenever you like.

この場合は、次のように言うのが自然な感じで良いと思います。 ーI'll leave a tea on the veranda for you. Take a break whenever you like. 「縁側にお茶を置いておきますね。きりがいいところで休んでください」 whenever you like「好きな時に」と言うことで、庭師が休憩しても良いかなと思える時を指すことができます。 または次のようにも言えます。 ーHave a rest when you have finished what you're doing. 「今やっていることを終えた時に休憩してください」 きりがいい時は、今やっていることを終えた時とも言えると思うので、このような言い方もできますね。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1857

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1857

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら