教育するって英語でなんて言うの?
子供を教育する/生徒を教育する…などの表現が知りたいです。
回答
-
Educate
-
Teach
フォーマルな言い方をすると「Educate」になります。
カジュアルに普通の先生が教育するなら「Teach」と言います。
使い分け方は、話しているシチュエーションによるかと思います。
ビジネスの場で教育に着いて議論を交わすなら「Educate」。
それ以外は「Teach」だと思います。
例文:
- Teachers need to educate their students on basic morals.
= No, teachers should focus on teaching skills that are important in life. Morals are innate and, if anything, acquired naturally.
回答
-
educate (children)
-
provide educations (for children)
ご質問ありがとうございます。
「教育」は英語で「education」と言いますが、名詞です。動詞だったら、つまり「教育する」だったら、「to educate」と言います。
二番目の表現の「provide educations」は英語圏でよく使われていると思います。意味は一緒ですが、ニュアンスは「教育を提供する」ですのである程度違います。
例文:
We should provide suitable educations for students.
私たちは生徒たちに適当な教育を提供すべきです。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
educate
すでに回答が出ていますが、educate という単語をちょっと違う角度から説明しようと思いました。
この単語は e + duc + ate に分けることができます。
e は ex と同じで「外に」を表し、duc は「導く」を表しています。
そのため意味としては「(能力などを)外に導き出す」が元になっています。日本語だと教育が意味するのは「教える」ことなので、知識の詰め込みのように思いますが、この単語の元の意味は能力を導き出すことにあるんですね。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
To teach children
-
To educate children
ご質問の「子供を教育する」は to teach children / to education children
to teach は「教える」
to educate だと「教え育てること」と言うニュアンスになります。
例文:Every child has the right to receive an education.
「一人ずつの子供は教育を受ける権利があります。」
ご質問の「生徒を教育する」は to teach students でいいと思います。
他には、
An educated person 「教育のある人」
Schooling「教育を受けること」
回答
-
educate
こんにちは。
ご質問いただきありがとうございます。
「教育する」は「educate」といいます。
人を教育すること、育てることを表す単語です。
「生徒に教える」という場合は「teach」を使います。日常の中でよく出てくる単語です。
例えば「教えてください」とお願いする時に「Please teach me.」といいます。
参考になれば嬉しいです。
回答
-
educate
こんにちは。
「教育する」は英語で educate と言うことができます。
関連語で education と言うと「教育」という意味の名詞になります。
【例】
We need to educate our children about this event.
私たちはこの事件について子供達に教えなければなりません。
ぜひ参考にしてください。
回答
-
educate
「教育する」は英語で educate と言うことができます。
education と言えば「教育」という意味の名詞になります。
例:
It is important to educate our children.
子供達を教育することは大事なことです。
Education is very important.
教育はとても大事なことです。
お役に立てればうれしいです。