現在交渉中と言うのは英語で「Under negotiation」と言います。
また、交渉しているものの後に「...being negotiated」と言えば、同じ意味になります。
例文:
- The contract is currently under negotiation(契約は現在交渉中です)
- The terms of the contract are being negotiated(契約事項は現在交渉されています)
最初の言い方は、To be negotiating は、交渉中と言う意味として使われていました。
最初の言い方では、negotiating は、交渉と言う意味として使われています。例えば、To be negotiating with the other company. は、違う会社と交渉中ですと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、To arrange something は、何かを交渉することと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、arrange something は、何かを交渉すると言う意味として使われています。例えば、To arrange something with another kind of company. は、違う種類の会社と何かを交渉すると言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^