世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

相手の出方次第ですって英語でなんて言うの?

ビジネスの交渉の準備中に「どうする?」と上司に聞かれた時の返答で。
male user icon
takagiさん
2016/01/21 16:03
date icon
good icon

37

pv icon

23312

回答
  • It depends on the stance of the other party.

    play icon

  • It really depends on their reply.

    play icon

  • It depends on their response.

    play icon

上司に聞かれた時の回答としては、さらりと「It depends on ~」(~次第です)という回答が いいと思います。交渉や契約で「相手」とは、「the other party」と言いますから、 「相手の出方次第」は、「It depends on the stance of the other party.」です。 例えば、「交渉相手」は、「the other party in the negotiation」です。 また、「本当に彼らの回答次第ですね」と言いたい場合は、「It really depends on their reply.」というとちょっと自信をもって回答しているように聞こえます。 さらに、ここでの「相手からの回答」は、「相手の反応」でもいいですから、その場合は 「It depends on their response.」(彼らの反応次第です。)とも言えます。
Nagisa Todoroki アンクレア(株)代表、同時通訳者、技術翻訳者、教育学博士 (TESOL英語教授法、応用言語学者)
回答
  • It's up to them

    play icon

  • Let's see first and move next

    play icon

相手次第の常套句です! 二つ目はそのままです! 出方次第とか難しく考えず、同じニュアンスで簡単なフレーズも使うことが、上達の秘訣の一つでもありますよ!頑張りましょう!
回答
  • It really depends on their next move.

    play icon

  • It depends on their next card.

    play icon

next moveは言葉通り、「次の行動」なので、depends on --- (--- 次第)を付けて、使うことができますよ。 card は、カジノなどでやるブラックジャックやポーカーを連想してみてください。カード次第では勝つ・負ける、という状況に置かれますよね。相手の出すカード次第、という表現で、「相手の出方次第です」と言うことができます。 ちなみに、ここでの「相手」ですが、their にさせてもらいましたが、the counterpart と言う単語も用いることができます。 It depends on the counterpart's next move. といった具合です。 参考までに(^^)
回答
  • It depends on what they say / do.

    play icon

  • It depends on their reaction / response / answer.

    play icon

  • It depends on their attitude.

    play icon

・「…次第です」 It depends on ... ・「出方」 reaction = 反応 response/answer = 返事 attitude = 態度、出方 その他の表現: - Our next move depends on their response. 私たちの次の一手は、相手の返事次第で決まります。 *moveには名詞で「行動、戦略」という意味になります。 - What we do next depends on their reaction to the proposal. 次にどうするかは、提案に対する彼らの反応によります。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • It depends on what they will say.

    play icon

  • It depends on how they will react.

    play icon

おっしゃっている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) It depends on what they will say. 「それは彼らが何て言うかによる」 It depends on how they will react. 「それは彼らがどのように反応するかによる」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACH
good icon

37

pv icon

23312

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:23312

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら