挑戦する覚悟はできてる。って英語でなんて言うの?

僕は今年の夏休みにお金が貯まればカナダを横断しようと思ってます。
そこで具体的には"僕は覚悟を決めたぞ。僕はもう何も怖くない。応援してくれる友達がいるから"
みたいな感じで何か格好いい言い回しで翻訳お願いします。
default user icon
Ryomaさん
2019/05/26 21:20
date icon
good icon

4

pv icon

2274

回答
  • I'm ready to make the challenge

    play icon

挑戦は「Challenge」です。
したがって、「I'm ready to make the challenge」を提案しました。

質問者様がやることを一つに文書にするなら「I'm ready to make the challenge of crossing Canada. I'm not scared, I have friends supporting me」がいいと思いますが、あまりかっこよくはないと思います。。。友達に頼っているので。

でも、「お金が貯まれば」と条件をつけているので、厳密に言うと実は「Not ready」かも知れないですね 笑。お金なしでヒッチハイクとかチャリで旅している人はいますよ。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

4

pv icon

2274

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2274

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら