世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

やればできんじゃん!って英語でなんて言うの?

できないと思っていたことが、いざ挑戦してみると、できてしまったということ。
default user icon
Kenさん
2021/01/05 23:13
date icon
good icon

7

pv icon

7158

回答
  • You won't know if you don't try!

  • You can do it if you try!

ご質問ありがとうございます。 「やれば」はif you tryとかif you do itと言えます。でも、if you do itを使ったら、「できる」というcan do itで同じ文にdo itを二回使うことになりますから、この場合、if you tryの方がいいと思います。 回答の2番目は「やればできんじゃん!」の直訳です。1番目はよく使っている英語の表現です。「挑戦してみなかったら、できるかどうかわからん」みたいな意味です。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • I can do it if I try!

  • I didn't think I had it in me!

自分に対して言うなら次のように言えます。 ーI can do it if I try! 「試したらそれをすることができる」=「やればできるじゃん!」 ーI didn't think I had it in me! 「自分に能力があると思わなかった」=「やればできるじゃん!」 have it in で「素質・能力がある」 もし相手に言うなら You can do it if you try! I didn't think you had it in you! のようになります。 ご参考まで!
good icon

7

pv icon

7158

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:7158

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら