覚悟するって英語でなんて言うの?

勉強もしないで試験に望んでしまいました。「結果を覚悟するよ」(ダメなことは受け入れるよ)って言いたいです。「覚悟する」って英語でなんて言うのか教えてください。
default user icon
Asuraさん
2019/07/28 22:19
date icon
good icon

5

pv icon

7456

回答
  • I'm ready to accept the outcome.

    play icon

  • I've made up my mind.

    play icon

"I'm ready to accept the outcome."
「結果を受け入れる準備はできている」

* be ready to: 準備はできている
* accept: 受け入れる
* outcome: 結果

また、若干ニュアンスは違いますが「何かをしようと決意する」とう様な場合は "I've made up my mind." 「もう決断はした」を使います。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • I’ll accept whatever result I get.

    play icon

  • I’m ready to see my results because that’s all I can do.

    play icon

1) 受け入れるは  accept
whatever ~ ~するのは何でも 
’私は得た結果は何でも受け入れるよ’という意味です

2)あとは、be ready to~ ~の準備ができている → 受け入れる準備ができているという意味合いになります
that’s all I can do それは私のできる全てだ
’私は結果を見る準備はできている、なぜならそれが私のできる全ての結果だから’という意味です

good icon

5

pv icon

7456

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:7456

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら