世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

30分以内ならって英語でなんて言うの?

返信が30分以内なら、それは有効だ!の時の「〜以内なら」が知りたいです。

default user icon
Naruさん
2019/05/27 09:05
date icon
good icon

18

pv icon

17323

回答
  • Within 30 minutes

  • In less than 30 minutes

ご質問ありがとうございます。

2つの言い方を紹介します。

“Within 30 minutes” は 「30分以内」と言う意味で、ご質問の「返信が30分以内なら、それは有効だ」を英語にするとこんな感じになります:
It’s best to reply within 30 minutes - 一番いいのは30分以内に返信をする
The most effective way is to give a reply within 30 minutes. - 30分以内に返信をするのは一番有効的。
Your work will be effective if you reply to customers within 30 minutes. - お客様に30分以内に返信をすると仕事は有効的になる。

“In less than 30 minutes” でもいいと思います。「30分以下」という意味になります。
Our customers will be more satisfied if we reply to them in less than 30 minutes. - 「30分以内に返信をした方がお客様が満足するだろう」
Your work will be considered effective if you reply to customers in less than 30 minutes. - 「お客様に30分以内に返信をするなら、働き方がは有効的だ」

回答
  • within 30 minutes from now

★ 訳
「今から30分以内」

★ 解説
 すでに回答が上がっていますが、補足的に足しました。

 たとえばテレビショッピングなどで「今から30分以内にお電話いただいた方には!」のようなときにも使えます。

 Call us within 30 minutes after the end of this program, then you'll get this bonus.
 「番組終了後30分以内にお電話いただければ、この特典がついてきます」

 ご参考になれば幸いです。

English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • If you reply within 30 minutes,

「30分以内に返信すれば」はIf you reply within 30 minutes, と言います。

同様に、
If it finishes within 30 minutes,
「30分以内に終われば」
If you go within 30 minutes,
「30分以内に行けば」
などと言います。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

18

pv icon

17323

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:17323

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー