世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

世論って英語でなんて言うの?

ニュースを見ていると、マスコミが世論を作っている気がしてなりません。英語で「世論」とは何というのか教えてください。
default user icon
keitoさん
2019/05/28 16:40
date icon
good icon

10

pv icon

16220

回答
  • public opinion

「世論」は英語では"public opinion"といいます。 "public"は「公衆・人民」に相当し、"opinion"は「意見」という意味です。 例文: "I have the feeling that the mass media is manipulating public opinion." 「マスコミが世論を操作している気がします。」 "I have the feeling"は「気がします」という意味で、"mass media"は「マスコミ」です。 あと、"to manipulate"は「操作する」に相当します 参考になれば幸いです。
回答
  • public opinion

  • people’s opinion

「世論」=「一般の人の意見」と考えて英訳してみました。 形容詞publicは、「公衆の、公共の、国の」という意味があります。 「公共の場」のことをpublic placeと言ったりします。 「意見」は、英語でopinionです。 よって、public opinionまたは、people's opinionで「世論」となります。
good icon

10

pv icon

16220

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:16220

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー