International opinion is generally on the side of Mr. G.
International opinion is inclined toward Mr. G.
International opinion seems to support Mr. G.
「国際世論」 → international opinion
「傾く」というのは直訳すると、上記の第2提案にある「inclined toward」になりますが、
最も自然な言い方ではありません。
一般的に言うと、「international opinion is generally on the side of...」と言います。
「on the side of Mr. G」とは「G氏側」と同じ意味をし、「支持する傾向にある」とも含まれています。
「generally」(一般的に)を入れると、「全面支持とまでは行かない」ということが伝わりますし、
「支持する傾向にある」という情報も加わります。
もう一つの言い方は上記の第3提案であり、
「seems to support」(支持しているようです)という観察の発言になります。
ご参考になれば幸いです。