貨物列車って言うんだよ。車両いっぱいあるねって英語でなんて言うの?
目の前を通過する貨物列車を、子どもと見ています。なんでも電車というので貨物列車のことを教えてあげています。
回答
-
These are called freight trains. Look, there are many cars.
"These are called freight trains. Look, there are many cars."
「これは貨物列車って言うんだよ。車両がいっぱいあるね」
* these: これら
* called: 〜〜と呼ばれる
* freight train: 貨物列車
* look: 見てごらん
* there are: 〜〜がある、〜〜がいる(複数)
* many: たくさんの
* car: 車両
ご参考になれば幸いです。
回答
-
"That's called a freight train. Look at all those cars!"
目の前を通過する列車を指して "That's called a freight train." と言うことで、「それは貨物列車と言うんだよ」と説明しています。「That's called」は「それは〜と呼ばれている」という意味で使われ、子どもに対して何かを指して名称を教える時に使います。続けて、 "Look at all those cars!" は「車両がいっぱいあるね」という意味で、'cars' はここでは列車の車両を指す言葉です。
関連語彙:
- cargo train (貨物列車)
- railcar (鉄道車両)
- train cars (列車の車両)
- locomotive (機関車)