ヘルプ

優しくしてあげたほうがいいと思って、そうしただけです。って英語でなんて言うの?

優しくしてあげただけのこと。という意味で。
mikaさん
2019/05/30 02:17

1

812

回答
  • I was just being nice to him / her / them.

"I was just being nice to him / her / them."
「私は彼/彼女/彼らに優しくしてあげていただけです」

* just: 〜〜だけ、のみ
* be nice: 優しくする
* to: 〜〜に
* him: 彼
* her: 彼女
* them: 彼ら

ご参考になれば幸いです。

1

812

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:812

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら