In case of injury please go to the hospital immediately.
In case of injury please go see a doctor immediately.
"In case of injury please go to the hospital immediately."
「怪我をした場合はすぐに病院に行ってください」
"In case of injury please go see a doctor immediately."
「怪我をした場合はすぐに医者にかかってください」
* in case of: 〜〜の場合は、〜〜をしたら
* please: してください
* go: 行く
* hospital: 病院、総合病院
* immediately: 直ぐに、迅速に
* see a doctor: 医者にかかる、病院に行く
英語では「病院に行く」というのを "go to the hospital" と直訳するより "go see a doctor" という方が一般的です。また、hospital は総合病院ですが、アメリカでは軽度の病気や怪我の場合は clinic や family doctor's office とよぼれる診療所に行く習慣があります。
ご参考になれば幸いです。