1 go to a concert
『ーに[行く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/75832/)』は、go to 場所で表現することができます。
『[ライブ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56180/)』=『コンサート』と考えます。ライブは日本語なので、concertを英語では使います。
2 attend a concert
動詞attendは、『出席する、参列する』という意味があります。
その他、『通う』という意味もあるので、以下のように使うことができます。
『私は、何回か彼のライブに通った。』
I attended a couple of his concerts.
<ボキャブラリー>
go to ... = 〜に行く
attend = 出席する
例:
I really want to go to the concert.
私はそのコンサートにとても行きたいです。
「[ライブ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56180/)」は英語だと concert と訳します。
英語で live というと名詞ではなく形容詞になるので、a live show というと生放送という意味になったり、生で見るという意味になります。
例:
好きなアーティストのライブに行くのを[楽しみにしてます。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49659/)
I'm excited to go to my favorite artist's concert.
I'm excited to see my favorite artist live.
I'm looking forward to go to my favorite artist's live show.
どうぞご参考に。
go to a concert
ライブに行く
上記のように英語で表現することもできます。
concert は「ライブ」「コンサート」という意味の英語表現です。
例:
I'm going to a concert this weekend. I can't wait.
今週末ライブに行くんです。待ちきれません。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。
ご質問ありがとうございます。
・「go to a concert」
(意味)コンサートに行く
<例文>I'm going to a concert next week and I'm so excited. I've been wanting to go for so long.
<訳>来週コンサートに行く予定ですごく楽しみです。ずっと行きたかったんです。
参考になれば幸いです。