待ちに待ったって英語でなんて言うの?

今日は待ちに待った、好きなバンドのライブを見に行く日です。というような場面で...。
default user icon
Rioさん
2016/10/29 23:49
date icon
good icon

29

pv icon

26820

回答
  • long-awaited

    play icon

長らく待っていた、という意味の形容詞です。

long-awaited event 待ちに待ったイベント
long-awaited concert 待ちに待ったコンサート

というように使います。

または、

This is the concert I've been waiting for. 待ちに待ったコンサートです。
I can finally go to the concert today! 今日ようやくコンサートに行けるわ。

という言い方をすると、待ちに待ったというニュアンスが出せます。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • ① Today is the day.

    play icon

  • ② Anticipation is soaring.

    play icon

  • ③ I had waited all year. It was worth the wait.

    play icon

① =「今日が、その日なんだ。」
②=「いまかいまかと待っているんだ。」⇒待ちに待ったと言う気持ちが、わき上がっているという表現です。

soar=「舞い上がる」現在進行形で、『舞い上がっている」

③=「1年も待ったんだから。だって、待つ価値があったから。」

be+worth+(the wait)=『待つ価値がある』
be+worth+(a visit)=『一度訪れる価値がある』

あなたのワクワク感を出すためのフレーズです。
どのシーンでも使えます。

①+②+③の流れで、言ってみましょう。

ワクワク感100%の表現です。

お試しあれ!

感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
good icon

29

pv icon

26820

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:26820

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら