世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

抜けないって英語でなんて言うの?

抜けない、外れない、はなんて言いますか?(例文)子供がクローゼットの隙間に挟んだおもちゃが抜けない。
default user icon
Andoさん
2019/05/31 18:52
date icon
good icon

8

pv icon

11356

回答
  • I can't take it out.

  • I can't pull it out.

  • It won't get out.

take out / pull out で取り出す、抜く、といった意味になります。 Iを主語にして、私がそれを取り出すことができない、と言っても良いですが、 その物を主語にして、it won't ... というと、その物がどうしても抜けてくれない! と言ったようなニュアンスになります。 例:I can't take out the toy caught between the wardrobe and the wall! (クローゼットと壁の間に挟まったおもちゃが取れない!) お役に立てていれば幸いです!
Mikako S DMM英会話講師
回答
  • "Stuck"

  • "Can't get it out"

「抜けない」や「外れない」という表現は、英語で "stuck" や "can't get it out" と表現することができます。これらのフレーズは、何かが引っかかって動かせない、取り出せない状況を表します。 - **"Stuck"** は、「引っかかって動かない」や「挟まって抜けない」という意味で使います。例えば、「おもちゃがクローゼットの隙間に挟まって抜けない」と言いたい場合は "The toy is stuck in the closet gap." となります。 - **"Can't get it out"** は、「それを取り出せない」という意味です。例えば、「おもちゃが抜けない」と言う時には "I can't get the toy out." という表現が使えます。 関連する単語とフレーズ: - **Trapped**(動かせない、閉じ込められている) - **Wedge**(挟まる、はさむ) - **Lodged**(詰まる、引っかかる)
good icon

8

pv icon

11356

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:11356

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー