世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

店内の撮影は他のお客様が写らないようにしてくださいって英語でなんて言うの?

店内や、商品の撮影は可能なのですが、他のお客様が写らないようにお願いしています。 実際に「写真を撮っていいか?」と聞かれた時にいつも何と答えたらいいか分からず「no other customers in photo, please!」とだけ答えていますが、正確にはなんと答えるのがいいのでしょう? また、店内にそれについての注意書きを貼っておきたいのですが、そこには何と書けば分かりやすいですか?
default user icon
moeさん
2019/05/31 19:33
date icon
good icon

1

pv icon

5485

回答
  • Please refrain from taking pictures of other customers.

  • For customers taking pictures of store merchandise, please avoid taking picture of customers

1) Please refrain from taking pictures of other customers. 「他のお客様の写真を撮るのをお控えください。」 refrain from で「〜を控える」という意味です。 2) For customers taking pictures of store merchandise, please avoid taking picture of customers 「店内の商品に写真を撮影するお客様は、他のお客様の写真を撮影するのはお控えください。」 avoid 動詞のing で「〜するのを避ける・〜するのを差し控える」という意味です。 ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

5485

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5485

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら