隣の駅が、例の殺人事件が起こった場所ですって英語でなんて言うの?

この前の事件大丈夫だった?
と聞いてきた海外の友達に返信したいです。
ご教示下さい。
default user icon
yudaiさん
2019/05/31 23:14
date icon
good icon

1

pv icon

1446

回答
  • The murder that happened the other day took place at the train station next to my stop.

    play icon

The murder that happened the other day took place at the train station next to my stop.
「この前起こった例の殺人事件は、隣の駅で起こりました。」
the murder that happen the other day で「この前起こった例の殺人事件」と言えます。
at the train station next to my stop で「(私の駅の)隣の駅」となります。
murder で「殺人・殺人事件」

ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

1446

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1446

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら