世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

に応じてって英語でなんて言うの?

「〜に応じて」ってなんて言いますか?例として「値段に応じて」「時代に応じて」「希望に応じて」…などが挙げられます。
default user icon
Genkiさん
2019/06/01 17:16
date icon
good icon

13

pv icon

33679

回答
  • Depending on ~

  • According to ~

Depend on 〜[によって](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63543/) 例 Depending on the price, I will change my order. [値段](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36967/)に応じて、何を注文するか変えます。
Karirin K DMM英会話講師
回答
  • In response to

  • Dependent on

最初の言い方は、In response to は、に応じてと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、response to は、応じてと言う意味として使われています。例えば、In response to the costs, we have decided to input more items in the package. は、[値段](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36967/)に応じてもっとパッケージに入れることにしましたと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、Dependent on は、に応じてと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、on は、にと言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

13

pv icon

33679

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:33679

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら