これは5個で30ドルだよって英語でなんて言うの?

Five for thirty dollarsのようにスッキリいいたいのですが、these are...のように完結した文で言いたい場合はどのようにいえばいいでしょうか?This is/These are five for 30 dollarsだと変ですか?お願いいたしますm(_ _)m
default user icon
Piyokoさん
2016/05/05 19:22
date icon
good icon

45

pv icon

30290

回答
  • Five for 30 bucks.

    play icon

「These are five for 30 dollars.」でまったく問題ありません。

よりすっきり、短い印象を狙うなら、

-------------------------
Five for 30 bucks.
-------------------------
-------------------------
30 bucks gets you five.
-------------------------

などはいかがでしょうか。
どちらも「These」などが文章に入っていなくても、意味が伝わります。
また、「buck」はややスラング調の表現で、「ドル」を意味します。

ご参考になれれば幸いです。
回答
  • This item is 5 for 30 dollars.

    play icon

  • You can get 5 for 30 dollars.

    play icon

書いていらっしゃるように
"This is / These are 5 for 30 dollars."
でも問題ないと思います。

あとは二つ目に書いたように
"You can get 5 (of these) for 30 dollars."
と言うこともできます。

この "You" は特に「あなた」というわけではなく一般的に人を指した "you" ですね。



Kyoko Hayashi 日英通訳・翻訳者、米語・アメリカ文化を題材にしたブログ執筆
good icon

45

pv icon

30290

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:45

  • pv icon

    PV:30290

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら