世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

調べてみないと何とも言えない(分からない)って英語でなんて言うの?

例えば「このバッテリーって俺のスマートフォンにも使えそうな気がするんだけどどうかな?」と聞かれて「うーん、どうかな。調べてみないと何とも言えないよ(分からないよ)」といった場合。
default user icon
KAZUさん
2019/06/03 12:18
date icon
good icon

3

pv icon

7906

回答
  • It's hard to tell/say.

    play icon

  • I need to look into it.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 1)の訳は、「何とも言えないな」のようなニュアンスになります。 この文章の前に、考えている様子を表す"Hmm"/「ふむ~」などを言っても良いですよ。 2)は、「見てみないことには」となります。 "Look into it"には、「調べてみる」のようなニュアンスも含まれています。 お役に立てれば幸いです。
回答
  • It’s hard to say. I need to get it checked.

    play icon

  • It’s hard to tell. I need to take a look at it.

    play icon

It’s hard to say.  直訳「いうのが難しい」=「何とも言えない」 Sayをtellに置き換えて言うこともできます。 Get+物+過去分詞=「ものを~してもらう」 It’s hard to say. I need to get it checked. 「何とも言えないな。調べてもらう必要がある」 take a look=「見てみる・調べてみる」 It’s hard to tell. I need to take a look at it. 「何とも言えないな。調べてみないと」 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

3

pv icon

7906

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:7906

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら