How long have you been there?
いつからそこにいたの?
How long have you been playing here?
いつからここで遊んでるの?
how long: いつから、どのくらい、何年
「how long have you…?」で始まる質問はよく使われます。現在完了形[継続]の疑問文です。
「how long have you…?」は、「どれぐらいの時間…をしたのか」
How long have you lived in Japan?
いつから日本に住んでいるのですか?
I have been in Japan for six years.
私は6年間日本に住んでいます。
ご参考になれば幸いです。
もう回答は出ていますが、参考までに他の言い方を紹介します。
When did you come here?
いつ来たの?
「いつからいた」は前に来て今もいるので、現在完了形が使われるのですが、come 「来る」はそこに来た瞬間のことを指していますので、過去形で大丈夫です。
I didn't notice you were here.
あなたがここにいたことに気付かなかった。
気付かなかったのは過去で、今は気付いているので、このような言い方になります。noticeの代わりにknow(分かる、知る)でもいいと思います。
Oh my god! You scared me!
わぁ!びっくりした!(あなたは私を怖がらせたという意味)
直訳ではないですが、状況的にこのよう言い方もできると思います。