世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そこから綺麗な夕焼けが見えますか?って英語でなんて言うの?

そこから綺麗な夕焼けが見えますか? そこから綺麗な夕焼けが見えるんですよね? と聞くにはなんて聞くべきですか?
default user icon
miyoさん
2020/08/27 13:35
date icon
good icon

8

pv icon

7333

回答
  • Can you see the beautiful sunset from there?

    play icon

ご質問ありがとうございます。 この文章が以下のように翻訳されています。 そこから綺麗な夕焼けが見えますか? ー Can you see the beautiful sunset from there? そこから ー from there / from over there 綺麗な ー the beautiful / the pretty / the stunning 夕焼けが ー sunset 見えますか? ー can you see / can you watch 参考になれば嬉しいです。
回答
  • Is it a nice sunset spot?

    play icon

  • You can see a nice sunset there, right?

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・Is it a nice sunset spot? そこはいい感じの夕焼けスポットですか? ・You can see a nice sunset there, right? そこではいい感じの夕焼けが見えるんですよね? sunset spot と言えば「夕焼け(が綺麗に見える)スポット」を表すことができます。 right? は「ですよね?」といったニュアンスになります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

8

pv icon

7333

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:7333

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら