ヘルプ

そこから綺麗な夕焼けが見えますか?って英語でなんて言うの?

そこから綺麗な夕焼けが見えますか?
そこから綺麗な夕焼けが見えるんですよね?

と聞くにはなんて聞くべきですか?
miyoさん
2020/08/27 13:35

1

885

回答
  • Can you see the beautiful sunset from there?

ご質問ありがとうございます。
この文章が以下のように翻訳されています。

そこから綺麗な夕焼けが見えますか? ー Can you see the beautiful sunset from there?

そこから ー from there / from over there
綺麗な ー the beautiful / the pretty / the stunning
夕焼けが ー sunset
見えますか? ー can you see / can you watch

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Is it a nice sunset spot?

  • You can see a nice sunset there, right?

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・Is it a nice sunset spot?
そこはいい感じの夕焼けスポットですか?

・You can see a nice sunset there, right?
そこではいい感じの夕焼けが見えるんですよね?

sunset spot と言えば「夕焼け(が綺麗に見える)スポット」を表すことができます。
right? は「ですよね?」といったニュアンスになります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

1

885

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:1

  • PV:885

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら