世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いつからそこにいたの?って英語でなんて言うの?

子どもがお風呂を洗っている私を待って、お風呂のドアの外でおもちゃで遊びながら待っていたんです。全然気付かないでいたんですが、ふとドアを見た時に子どもがいてビックリ!そんな時に発した言葉なんですが、これって英語だと何て言うんだろうと思ったんです。
default user icon
Hanahanaさん
2019/06/03 12:35
date icon
good icon

10

pv icon

12728

回答
  • How long have you been there?

  • How long have you been playing here?

How long have you been there? いつからそこにいたの? How long have you been playing here? いつからここで遊んでるの? how long: いつから、どのくらい、何年 「how long have you…?」で始まる質問はよく使われます。現在完了形[継続]の疑問文です。 「how long have you…?」は、「どれぐらいの時間…をしたのか」 How long have you lived in Japan? いつから日本に住んでいるのですか? I have been in Japan for six years. 私は6年間日本に住んでいます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • When did you come here?

  • I didn't notice you were here.

もう回答は出ていますが、参考までに他の言い方を紹介します。 When did you come here? いつ来たの? 「いつからいた」は前に来て今もいるので、現在完了形が使われるのですが、come 「来る」はそこに来た瞬間のことを指していますので、過去形で大丈夫です。 I didn't notice you were here. あなたがここにいたことに気付かなかった。 気付かなかったのは過去で、今は気付いているので、このような言い方になります。noticeの代わりにknow(分かる、知る)でもいいと思います。 Oh my god! You scared me! わぁ!びっくりした!(あなたは私を怖がらせたという意味) 直訳ではないですが、状況的にこのよう言い方もできると思います。
good icon

10

pv icon

12728

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:12728

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら