必要書類って英語でなんて言うの?

手続きで必ず必要な書類を必要書類と言いますが、英語で「必要書類」って何ていうの?
default user icon
kikiさん
2019/06/04 08:31
date icon
good icon

10

pv icon

16968

回答
  • necessary documents

    play icon

Necessary → 必要(形容詞)
document → 書類。普通書類は一枚以上あるので、複数形のdocumentsを使います。


必要書類を持ってきてください。
Please bring the necessary documents.
回答
  • necessary documents

    play icon

  • required documents

    play icon

  • the documents you need

    play icon

例文一:
Did you bring the necessary documents for your application?
申し込みの必要書類を持ってきましたか?

例文二:
Did you bring the required documents for your application?
申し込みの必要書類を持ってきましたか?

例文三:
Did you bring the documents you need for your application?
申し込みの必要書類を持ってきましたか?

例文四:
Did you bring the documents necessary for your application?
申し込みの必要書類を持ってきましたか?

例文五:
Did you bring the documents required for your application?
申し込みの必要書類を持ってきましたか?

例文六:
Did you bring the documents needed for your application?
申し込みの必要書類を持ってきましたか?


・上記の例文は全部ほぼ同じ意味です。私なら"required"の言い方にすると思います。"required"は規則・規制であることを強調するからです。

・"necessary"と"required"はフォーマルで、"needed"はカジュアルです。また、ちょっと硬い"documents"をカジュアルな"papers"にしても良いです。
Michael H DMM英会話講師
good icon

10

pv icon

16968

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:16968

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら