「スケジュール」はscheduleでもいいですが、routineのほうがよく使います。routineは「習慣」という意味でもあります。
Describe to me → 説明してください、教えてください
「よくある一日の」と入れあい場合は、「よくある」はtypicalがいいです。
Describe to me a typical daily routine.
1日 - one day, whole day
スケジュール - schedule
教えてください - please tell me, please inform me, please teach me
1日のスケジュールを教えてください
Please tell me your schedule for the day
Please tell me your daily schedule
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Could you tell me your daily routine/schedule?
1日のルーティン/スケジュールを教えてくれますか?
routine は「ルーティン」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。