世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

当事者間で交換してくださいって英語でなんて言うの?

月に一度行う会議における発表者について、年間スケジュールをメールで連絡する際に書きたいです。不都合がある場合には、当事者同士で話し合って発表日を交換してください、という意味です。
default user icon
Jamesさん
2023/09/27 10:03
date icon
good icon

0

pv icon

852

回答
  • please discuss with the other party

ご質問ありがとうございます。 「当事者間で交換してください」は英語で「please discuss with the other party」と言います。 また、文脈で「(会議)[不都合](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69854/)がある場合には、当事者同士で話し合って発表日を交換してください」と言いたいなら、そうすると、「If there is any inconvenience with the meeting dates, please discuss with the other party to figure out a date that works for everyone better.」という風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

852

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:852

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら