無駄が多いって英語でなんて言うの?

教育や政治、学校のクラスなど省ける部分がたくさんあり無駄が多いと言いたいときに。
male user icon
Fumiyaさん
2016/05/06 10:42
date icon
good icon

18

pv icon

15269

回答
  • There are a lot of things they can reduce.

    play icon

「無駄が多い」という決まり文句をそのまま英語にしようと
するよりは、ちょっとかみ砕いた方が英語にしやすいかと思います。

例えば以下のような表現はいかがでしょうか?

There are a lot of things they can reduce.
減らせるものがたくさんある。

Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • ① There are many unnecessary things in....

    play icon

学校のクラスや教材などに無駄が多くて省ける部分が多い時は:

「① There are many unnecessary things in....」で始めて、主語を入れます。

例えば:
① There are many unnecessary things in....the curriculum
① There are many unnecessary processes in decision-making in organisations.

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

18

pv icon

15269

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:15269

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら